Mazmur 18:49
Konteks18:49 So I will give you thanks before the nations, 1 O Lord!
I will sing praises to you! 2
Mazmur 44:11
Konteks44:11 You handed us 3 over like sheep to be eaten;
you scattered us among the nations.
Mazmur 57:9
Konteks57:9 I will give you thanks before the nations, O Master!
I will sing praises to you before foreigners! 4
Mazmur 106:27
Konteks106:27 make their descendants 5 die 6 among the nations,
and scatter them among foreign lands. 7
[18:49] 1 sn I will give you thanks before the nations. This probably alludes to the fact that the psalmist will praise the
[18:49] 2 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “
[44:11] 3 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
[106:27] 5 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[106:27] 6 tn Heb “and to cause their offspring to fall.” Some emend the verb to “scatter” to form tighter parallelism with the following line (cf. NRSV “disperse”).
[106:27] 7 tn Heb “among the lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.